Scarborough Fair/Canticle,和声颂唱斯卡堡罗集市,
原唱歌手Paul Simon (保罗•西蒙)/Art Garfunkel(加芬克尔),
作词:Paul Simon/ Art Garfunkel
作曲:Paul Simon /Art Garfunke
Scarborough,位于英格兰东北部Yorkshire(约克郡),是一座有维多利亚风格的海岸城市。
Scarborough Fair,一首古老的英格兰民歌,是两位曾经恋爱的年轻男女的对唱,被唱了三百多年。
然而直到保罗•西蒙和加芬克尔演唱,Scarborough Fair才为全球所知晓流传。
生于1941年的Paul Simon (保罗•西蒙)的多感的青春期与美国越战年代重叠,
1966年他与小学时代的亲友Art Garfunkel(加芬克尔)一起填词改写的Scarborough Fair,
被配上了和声颂唱,和声部分唱的是“战斗的目的早已被忘却”的战火中的青年。
1967年这首和声颂唱Scarborough Fair作为影片《毕业生》(the graduate)的插曲,
成为美国六十年代最受大学生欢迎的电影歌曲,
也是美国反战活动中被广泛唱颂的名歌之一。
他们的演唱配合天衣无缝,表现手法变化多端;
保罗•西蒙优美的赞美诗般的歌词,动人心弦的吉它演奏;
加芬克尔的完美细腻的声音,和声天衣无缝的配合,
确立了他们的重唱成为音乐史上的经典。
可以说能否将Scarborough Fair唱好已成了判断二人重唱小组的水平的一个标准。
关于歌词,有诸多的理解注释。
注意一下歌词,我们会发现二人在这首歌上注入了多少爱情。
比如歌名"Scarborough Fair",是"scar(创伤)-borrow(借用)-fair(公平)",昭示了歌者的本意。
而sage、thyme的有意延长,则在提醒我们注意sage同时有贤明之意,thyme则代表勇气。
至于和声颂唱部分的歌词,更直接表达了二人的反战的爱国情绪。
【歌词】
Scarborough fair 斯卡堡集市
Are you going to Scarborough Fair? 您正要去斯卡堡罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme, 西芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there, 代我向那儿的一个人问好
She once was a true love of mine. 她曾经是我真心深爱的姑娘
Tell her to make me a cambric shirt. 请让她为我做一件细麻纱衬衫
(On the side of a hill in the deep forest green) (在绿色深幽的森林的山岗旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme. 西芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (麻雀的足迹在雪地上延续)
Without no seam nor needlework, 没有接缝,也没有针脚
(Blankets bedclothes the child of the mountain) (裹着毯子熟睡的少年)
Then she'll be a true love of mine. 然后,我们还会相爱.
(Sleeps unaware of the clarion call) (深眠不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land. 请让她为我找一亩土地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (山岗旁些许落叶)
Parsley, sage, rosemary and thyme. 西芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (银色泪水渗透了墓地)
Between the salt water the sea strand. 要在海边浪打着的海滩
(A soldier cleans polishes a gun) (一个士兵正擦拭着他的枪)
Then she'll be a true love of mine. 然后,我们还会相爱
Tell her to reap it with a sickle of leather. 请让她用皮的镰刀来收割.
(War bellows blazing in scarlet battalions) (战斗激烈,军营在浴血)
Parsley, sage, rosemary and thyme. 西芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令士兵去杀戮)
And gather it all in a bunch of heather. 再用一束石南草扎成一堆
(And to fight for a cause they've long ago forgotten) (而战斗的目的早已被忘却)
Then she'll be a true love of mine. 然后,我们还会相爱.
Are you going to Scarborough Fair? 您正要去斯卡堡罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme. 西芹 鼠尾草 迷迭香和百里香.
Remember me to one who lives there. 代我向那儿的一个人问好.
She once was a true love of mine. 她曾经是我的真心深爱的姑娘.
标签: