走感动路线的明治安田生命CM,用人情感人的观众投稿照片,配小田和正的歌《たしかなこと》。
很古老的做法,没有新的创意,却感动观众万千。
“心灵深处为之一动”,这是让人停下脚步,侧耳倾听,凝目关注的永存的手法。
CM是成功的,以至它有了续篇,最终成了系列。
在日本许多人说这个CM让他们哭了。
其中有繁忙的中年男人,大丈夫的老年男人,尚年少的中学生、小学生……。
在追求着梦想的昨今,我们是不是太容易忘记停下脚步留心一下日常。
在嘈杂的人流中,我们是不是一味地伤感,没有再去感觉身边的小小的幸福。
在一人独处时,我们是不是无援孤独,忘记了爱你的人,他们可以远在千里却就在你的身旁。
小田的歌《たしかなこと》,中文可以译成“深信不移”,我想。
年过60的老男人,被封为“情歌王子”,但他的情歌是广义的,
主题多是生命,希望,幸福,原谅,守护,……。
不善于翻译,尤其是歌词。
这首小田的歌,很喜欢,还是想译译看。
深信不移
【作詞/作曲/编曲】小田和正
看着雨后的天空 穿梭在擦肩而过的人群里
悲伤不止 于是对小小的幸福没有了察觉
我对你的爱 能否超越时间 我又能不能 真的守护你
看着天空 我在想 为了你 我现在还能够做些什么
不要忘记 无论何时 我都会在你的身边
正因为这样 我们才在此地
吹着一样的风 活在同一个时光里
请多多保重 正象你默默地想着他人
伤心的时候 不要一个人去面对 不要一个人悄悄离去
不要怀疑 我们情愿相信 即使心中的伤痕还没有消去
找回那些曾经失去的东西 有一天 我们一定会找回它们
最重要的 并不一定是特别的
就象在这样平凡的日子里 凝视着你
一直用现在的心情 凝视你
至今没有用语言向你表达
那就是 自从与你相遇的那天起 一直爱着你
此时此刻 你是否也在看着天空 听着风声
我们都已不能再返从前
然而请不要以为那就是悲哀
最重要的 并不一定是特别的
就象在这样平凡的日子里 凝视着你
一直用现在的心情 凝视你
不要忘记 无论何时 我都会在你的身边
正因为这样 我们才在此地
吹着一样的风 活在同一个时光里
无论何时 相信 我就在你的身边 伴着你
日文歌词:
たしかなこと
【作詞/作曲/编曲】小田和正
雨上がりの空を見ていた 通り過ぎてゆく人の中で
哀しみは絶えないから 小さな幸せに 気づかないんだろ
時を越えて君を愛せるか ほんとうに君を守れるか
空を見て考えてた 君のために 今何ができるか
忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
そのために僕らは この場所で
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
自分のこと大切にして 誰かのこと そっと想うみたいに
切ないとき ひとりでいないで 遠く 遠く離れていかないで
疑うより信じていたい たとえ心の傷は消えなくても
なくしたもの探しにいこう いつか いつの日か見つかるはず
いちばん大切なことは 特別なことではなく
ありふれた日々の中で 君を
今の気持ちのまゝで 見つめていること
君にまだ 言葉にして 伝えてないことがあるんだ
それは ずっと出会った日から 君を愛しているということ
君は空を見てるか 風の音を聞いてるか
もう二度とこゝへは戻れない
でもそれを哀しいと 決して思わないで
いちばん大切なことは 特別なことではなく
ありふれた日々の中で 君を
今の気持ちのまゝで 見つめていること
忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
そのために僕らは この場所で
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
どんな時も きっとそばにいるから